Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris BSO. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris BSO. Mostrar tots els missatges

divendres, 26 de juliol del 2013

City Girl - Kevin Shields #Googlespam #LostTranslating



Fa unes dècades ens van dir que els robots acabarien fent tota la feina i natros estaríem descansant tot el dia en una hamaca. Pos, resulta que no ha sigut així. No obstant això, hi ha diversos àmbits de la vida on si que han fet espai els robots ... per exemple, en el tema de la traducció. Hi ha mil i un programes informàtics que pretenen poder fer la feina del traduir d’una llengua a una altra. 
Pos, avui només us volia avisar que serveixen de ben poc! És difícil apreciar el malament que encara funcionen (suposo que aniran millorant) si no domines les dos llengües però de veritat us puc assegurar que fan traduccions fatals. Evidentment entre dos llengües d’un mateix arrel, com poden ser els que un dia van sortir del llatí, poden tenir més èxit – però encara així, haureu vist que les traduccions del castellà al català més bé semblen estar redactades en catanyol.
Però el tema és més greu quan mirem les traduccions entre dos llengües totalment diferents com són el català i l’anglès. L’estrany, per mi, són aquestes empreses que continuen usant el Google Translator per traduir les seves pagines webs, menus, fulls d’informació – fins i tot cartes i emails! Em diuen, no cal ser purista Brian, que l’important és comunicar. Pos, jo els contesto: (1) de vegades ni s’arriba a comunicar correctament per culpa dels errors i malentesos que poden haver-n’hi, (2) si arribes a “comunicar”, potser el client/empresari pensarà que està comunicant amb un idiota (la gent rarament entenen les dificultats per parlar la seva llengua i així cada petit error es magnifica en la seva opinió de tu), (3) en un món on tots estem competint, creus que el client anirà a una empresa que no ha pres la molèstia de fer la feina ben feta, o a aquella que ha tingut cura de la llengua i presentació de la feina?
Aquí un parell d’errors que hem vist en pocs dies: un artista parlant de que “mima cada detall”, pos, a la pagina web en anglès diu “spoiling every detail” – malmetre tots els detalls!
O aquesta frase en un altre web que bàsicament no té cap sentit! "The easiest way to back up if you fall into the water where they touch the ground standing
En una altra pagina web que està venent kayaks i canoes, la versió anglesa parla de “cars” – cotxes!! Gràcies a Google.
O simplement una frase agafada a l’atzar de les noticies d’avui en anglès:
"Tour trucks for Bruce Springsteen were given parking tickets ahead of his concert in Leeds."
En català ens dona: "Camions turístic de Bruce Springsteen rebre multes d'estacionament abans del seu concert a Leeds."
Es pot entendre? Potser si, però vols que la teva pagina web “només” es pot entendre?
...
Remember those black and white films where they told us the future would be ours for the taking, watching the robots do the work while we sip a cocktail? Well, it ain’t so. However, the few odd machines and gadgets have crept into our lives. I have a bone to pick with one such “robot”, though, and believe its inventors have been reading too much Douglas Adams. The (in)famous Google Translator.
OK, maybe between two languages with a common Latin root (French and Catalan etc) it can throw up an acceptable job - though far from perfect -, but in most cases (English to anything, and visa versa), it’s not worth the bytes it takes up. It’s hard to appreciate just how bad a job it does (hopefully it will improve) if you do not have a good understanding of the two languages you are working with, but believe me, it leaves a lot to be desired. The funny, or sad, thing is how many people believe this is good enough for the foreign language versions of their websites, tourist leaflets, menus, even letters and emails!
They say, well Brian, at the end of the day it’s all about communication, not grammar accuracy. To which I answer (1) yeah, but with some of the confusing options it throws out, I’m sure communication is often not achieved or it can even lead to misunderstandings, (2) yeah, communicate – but you may be giving the impression to your client that they are communicating with an idiot, and (3) which company would you choose? The one who can’t be bothered to show a basic respect for other languages or the one who’s offered a mistake-free easily understandable and well-presented service?
Today’s rant has come about after seeing a few Big Mistakes recently – for example, a Catalan artist’s web page talks about him “taking care of every detail” in his work in the Catalan version, but the Google-translated English web page says “spoiling every detail”!
Checking out another web page about buying canoes and kayaks, in English they talked about buying a car!
Taking a random sentence from today’s Catalan news, Google translator offers me this in English: “After last year the Venice has some of the heavyweights of American cinema of the season, the festival runs Alberto Barbera still no sacred cows edition of the classic Hollywood stamp cosmopolitan festival, by force must return to limelight charge.
Understand it? Maybe. But do you really want people reading this level of English on your website?



dilluns, 14 de gener del 2013

Beatles, Clint Eastwood and Bill Fay #newmusic

Primera entrada del bloc per l'any 2013, i encara que ja han passat dies, toca comentar la musica que vam rebre de regals de nadal. Despres de calcetins, potser el regal que més il·lusió em fa és la musica.
Pos aixo, aquest any m'ha tocat el segon disc dels Anthology dels Beatles :) Nyam nyam, bonissim, com tot el que han fet. M'encanta sentir les primeres versions de les peces que ja son classiques, o B-sides o "rarities" que dificilment sentiries si no fos per aquesta col·lecció.
Després ens ha tocat la BSO de la pel·lícula del Changeling de Clint Eastwood. Ja feia temps que volia agafar una de les BSOs que Clint mateix composa, m'encanten, i sobretot em van perfecte per a la "banda sonora" quan estic treballant a l'ordenador. Clint i un got de whiskey i ja et pots enfrentar a una nit de feina davant el teclat!
El tercer CD és el nou de Bill Fay, Life is People. Per si no esteu al cas, Bill va gravar 2 LPs bonissims al principi dels anys 70, i despres res més fins l'any passat. No puc fer el xulo i dir que ja li coneixia des de sempre - jo li vaig descobrir potser fa 5 o 6 anys a traves d'un article i vaig buscar els primers LPs pènsant que ja s'havia jubiliat o desaparegut del mapa. Sorpresa total quan l'any passat va publicar aquesta joia.
.....
Although we're well into 2013, this is my first post and we have to go over the Christmas music present list. After socks, what else could one wish for at Christmas but a few musical gifts.
This year I got the 2nd volume of the Beatles Anthology collection. Pure delight for Beatles' fans, with its early versions, B-sides, rarities, and a bit of Beatles' banter.
I also got the soundtrack to Clint Eastwood's film, Changeling, composed by the great man himself. Perfect listening for late night computer work. Clint's music, a keyboard and a glass of whiskey and the night is yours.
The third LP was the new one, Life is People, by Bill Fay - his first new work since 1971 I think



dimecres, 11 d’abril del 2012

Brian, i Brians #NiceName

Sobre el nom Brian, i tots els Brians d’aquest món, ja s’ha parlat molt, però avuí posaré el meu gra de sorra. Em vaig sentir-me orgullos del meu nom per primer cop a la primera classe de francès, potser a l’edat de 11 o 12 anys. La professora va fer lo tipic, passar una hora explicant-nos la traducció al francès dels nostre noms. Ja sabeu, Mary, pos, ets Marie etc. Però em va dir que els francesos no tenien de “Brian”s :) La part negatiu és que va triar qualsevol nom que començava en B, i em va anomenar Bernad :(



Sembla que Brian vol dir alt (en sentit metaforic) i noble – o sigui, com jo, i tots els Brians que conec. També sembla que és un nom d’origen irlandès, però, en fi, no es pot tenir tot en aquesta vida. De Brians n’hi ha tants de famosos que fins i tot algù ha escrit un llibre!



Jo no arribo a un llibre, però si que us vull oferir un petit example del tipus de persones que som. Brian Wilson, també conegut com a Deu – lider dels Beach Boys. Brian Epstein, manager dels Beatles, fins que va morir massa jove. Brian Clough, el millor entrenador de futbol de tota l’historia. Brian Blessed, un actor de meravella. Brian Johnson, cantant dels AC/DC. Brian The Snail, del programa infantil The Magic Roundabout (la versió superior que el BBC va fer d’una serie francès). Aquest programa molt probablement es va escriure sota l’influencia de diversos tipus de droga, especialment el LCD segons els entesos .... I Brian de la pel•lícula The Life of Brian (“la pel•lí més divertida de l’historia”). Bé, aqui teniu un episodi del Magic Roundabout (amb Brian al minut 0.58) i el tema primer de la pel•lícula.



Per cert, si aquests dies tardo molt en penjar apunts o contestar-vos, és degut a treballar massa – no us imagineu que he fotut lo camp a viure en una isla remota al mig del Pacific ... especialment si no trobo el passaport ...
.....
So, is Brian a cool name or isn’t it! The first time I really paid attention to the greatness of this name was in first year French lessons at secondary school (high school for the ultra-cool). As usual the French teacher managed to fill in an entire class telling us the French equivalents of our names. You know, Mary, you can be Marie; John, you’ll be Jean, and so on. But when she announced the French had no Brians, I was overjoyed – not being the keenest French-fan at that time. So she stuck Bernard on me – which kind of put the downers on. (but, apparently Brian is a French surname and means maggot, to them, so all’s well that ends well)
Anyway, to cut a long story short, there have been many great and heroic Brians throughout the ages. Not surprisingly as Internet informs us that Brian means high and noble. It is probably of Irish origin but we won’t hold that against it. Anyway, there are so many of us that someone has actually written a book on it. So let’s see a few of those Brians ...

Brian Wilson, leader and composer of the Beach Boys. Otherwise known as God. Brian Epstein, manager of the Beatles, until he died rather too early. Brian Clough, a great football manager from the time when football was still football. Brian Blessed, what an actor, what a voice! Brian Johnson, lead singer with AC/DC. Brian the Snail, from kids’ programme the Magic Roundabout (, probably the only BBC children’s series to introduce the effects of taking LCD to youngsters. Apparently this programme was a re-write of a French one, but much improved of course! And who can forget Brian, of the Life of Brian “the funniest film ever made”. Anyway, here’s an episode of The Magic Roundabout, and the theme song from the Life of Brian.



By the way, if it seems that I am not posting regularly on the blog over the next few weeks, or if I am slow at getting back to your comments and mails, it’s just down to an excessive work-load, of course. Don’t be thinking I’ve fled the country to live a life of Riley on a tropical island or anything like that .... as if that would ever cross my mind! Now, if I could only find that passport ...






dissabte, 5 de novembre del 2011

Celebrem Guy Fawkes Night amb V for Vendetta!

Avui fa 400 anys de l'intent de Guy Fawkes de fer "volar" el Parliament britanic i matar el rei James I. Guy, i els seus companys volien matar aquest rei protestant, i altres protestants importants del parliament i del "establishment", per sustituir-los per una reina catolica (Elisabeth, la filla de James I).

Per bé o per mal, les autoritats li van enxampar, el 5 de novembre 1605. Li van jutjar i li van penjar, i tallar en 4 troços tal com es feia en aquells temps.

Els anglesos celebrem això cada 5 de novembre fent un manequi de Guy Fawkes i cremant-li damunt una foguera. També fem coets artificials i jocs pels jovens, i gaudim de menjars tipics a la vora del foc, perquè normalment per aquestes dates fa un fred que pela! Es diu Bonfire Night, o Guy Fawkes Night. Fa temps també es cantava versos contra els catolics i el Papa, però per sort, ara és només una festa de xalar.


No està gens clar que allò que volia fer Guy Fawkes ens hagues anat bé pels anglesos, però d'aixo ja fa 400 anys. Des de llavors, i cada cop més rapidament, el parliament britanic ha anat perdent prestigi, i ara aixo de ficar-li una bomba, mmmmm ....! O aixi ho veia Alan Moore en la seva novel·la grafica V for Vendetta, qui va agafar la cara de Guy Fawkes per a la mascara que porta V en la seva lluita per aconseguir allò que Fawkes no va fer. Si no heu llegit la novel·la, és com el 1984 de Orwell actualitzat!

I ara, evidentment, aquesta cara ha quedat com el simbol que tots coneixem com, més o menys, algu que lluita contra el sistema.

Bé, aquesta cançò no surt a la pel·licula que es va fer sobre la novel·la, però algu ho ha penjat al Youtube amb aquestes imatgens de la pel·li, i trobo que no queden gens malament.

Illusion - VNV Nation.

....

As you can imagine Guy Fawkes, and Bonfire Night, is not very well known outside of the UK! It's a very English story and history. However, when Alan Moore wanted a mask for the "hero" of his graphic novel, V for Vendetta, he chose this one. In this novel (pretty much an updated version of Orwell's 1984), the main character, V, also intends to blow up the Houses of Parliament! Shock, horror! Check out the book, or film, and you'll see why.

In recent times more and more people have started wearing this mask too, to show they are against the system, and against the establishment. For better or for worse, Guy Fawkes' masks are the symbol of the "Outraged!" movement which is gathering steam worldwide. Will some good come of it? Can anybody shake up the system?


Anyway, this song does not appear in the film, but as this youtube-user shows, it does suit this video clip he's made of the film's highlights.

Illusion - VNV Nation



divendres, 1 d’abril del 2011

Wooden Heart

50 years ago today, 1st April 1961, Elvis was at number one in the UK with Wooden Heart (from the 1960 film).

dissabte, 5 de febrer del 2011

Cat People (Putting Out Fire)


Quan estas dies i dies sense internet a casa, pos, has de tornar a les rutines del segle 20. O parles en la dona, o mires la tele.
Entre les pel·lícules que he tragat aquests dies (ei!! és broma, broma masclista facil, però broma), la de Tarantino, els Inglourious Basterds. Molt bona! A la banda sonora, usen la cançó de Bowie, Cat People (Putting Out Fire), originalment de la pel·lí Cat People, de l'any 1982.
.....

As days go by with no internet connection at home, you have to go back to old habits. Either speak to the wife, or watch the telly. (warning; sexist joke coming...). Well, of all the films I've seen this week, I could recommend Tarantino's Inglourious Basterds.
For the soundtrack he re-used Bowie's Cat People (Putting out fire).

dimecres, 2 de febrer del 2011

Food Glorious Food


Per la diferencia no.4, tornarem a parlar de menjar. És veritat que estic generalitzant molt, i sense gaire serietat, però trobo que també és veritat allò que sempre s'ha dit: Els anglesos menjen per a viure, els catalans viuen per a menjar.
Amb la meva experiencia limitada, m'atreveixo a dir que, mentre la gran majoria d'anglesos no donen gaire importancia al tema de menjar, ni que menjen, ni quan menjen, molts de catalans hi pensen molt. No només es menja molt, i molt bé, a Catalunya, sinò també es pensa molt i es parla molt sobre el tema, inclos quan ja estem menjant.
Com deia Oliver Twist, Food Glorious Food ...

...
And on to curious difference no.4. In my limited experience, the English (in general) do not seem to pay much attention to food. In general we do not really care when or what we eat. Catalans do not only eat more and very well, but they also spend much more time thinking and talking about food. Mealtime conversations often are about the food itself.
As Oliver said, Food Glorious Food.

dissabte, 11 de desembre del 2010

The Usual Suspects - BSO

Aquesta setmana han donat el premi Nobel de la Pau a Liu Xiaobo. No ha pogut viatjar a Oslo a recollir-ho en persona perquè li han condemnat a 11 anys de presò per haver escrit un manifest (el Charter 08) en el que es demana reformes politiques a la Xina.
A banda de l'emprenyo de l'estat xines, uns altres paisos han fet boicot a l'acte de lliurament del premi. Entre els quals estan alguns paisos que habitualment destaquen per els seus valors a favor de la democracia i llibertad - dic, en veu ironic. Lamentable. Aquí està la llista completa: Russia, Cuba, Venezuela, Vietnam, Kazakhstan, Morocco, Sudan, Algeria, Saudi Arabia, Egipte, Iran, Iraq, Pakistan, Afganistan, i Sri Lanka.


Per acompanyar, la banda sonora dels Sospitosos Habituals.


Anyone surprised by which countries joined China in their boycott of the Nobel Peace Prize this week? Liu Xiaobo could not travel to Oslo to receive the award as he is currently spending 11 years in prison for drawing up the Charter 08 manifest in favour of political reforms in China.

So, here's the full list of those democratic, tolerant, freedom-loving states who have backed China on this one: Russia, Cuba, Venezuela, Vietnam, Kazakhstan, Morocco, Sudan, Algeria, Saudi Arabia, Egypt, Iran, Iraq, Afghanistan, Pakistan and Sri Lanka.


The Usual Suspects soundtrack provides today's music.



dimarts, 12 d’octubre del 2010

Love Song For A Vampire

El 12 d'octubre és un dia marcat en el calendari, ja que es celebra el sant de Hilda, qui seria la abadessa de Whitby al segle 7. És precisament al cementari de l'abadia de Whitby on fa cap Dracula quan arriba a Anglaterra per primer cop. El qual ens porta fins la cançó d'avui - Love Song For A Vampire, de l'Annie Lennox, usada en la banda sonora de la pel·lícula Dracula a l'any 1992.

The 12th of October is, of course, Saint Hilda's Day, well known as the Abbess of Whitby in the 7th century. It was in this Abbey where Dracula would spend his first night in the UK. Which neatly brings us to today's song.
Love Song For A Vampire, by Annie Lennox from 1992's film, Dracula.

dimarts, 5 d’octubre del 2010

James Bond Theme

El 5 d’octubre 1962, es va estrenar la primera pel·lícula de James Bond, Doctor No. Llarga vida a Bond, James Bond!

48 years ago today, the first Bond film hit the screens. Here’s to many more!!





diumenge, 3 d’octubre del 2010

Bonnie & Clyde

La setmana passada també va morir el director de cine, Arthur Penn. Entre moltes pel·lícules potser el més famosa va ser Bonnie & Clyde, de l'any 1967. Tornem a escoltar Foggy Mountain Breakdown amb una escena de la pel·lí.

Arthur Penn, director of Bonnie & Clyde, died last week at the age of 88. Here's Foggy Mountain Breakdown again with a scene from the film.



divendres, 1 d’octubre del 2010

Running Wild - BSO de Some Like It Hot

Ahir Tony Curtis va morir, a l'edat dels 85 anys. Una de les moltes pel·lícules per les quals el recordarem és Some Like It Hot, de l'any 1959. Aquí el tenim amb Jack Lemmon i Marilyn Monroe amb la cançó Running Wild.

Tony Curtis died yesterday at the age of 85. Among the amazing list of films he acted in, perhaps one of the most well-known is Some Like It Hot (1959). Here he is together with Jack Lemmon and Marilyn Monroe performing Running Wild.


dilluns, 27 de setembre del 2010

Good Morning, del Singing in the Rain

Per a començar la setmana amb alegria - Good Morning (Freed, Brown) de la pel·lícula Singing in the Rain (1952), amb Gene Kelly, Debbie Reynolds i Donald O'Connor.

What better way to start the week?

diumenge, 12 de setembre del 2010

The Beatles (14) - Love & Where My Guitar Gently Weeps

Paraula final sobre els Beatles. En 8 anys de gravacions i 12 (o 13) LPs, John, Paul, Ringo i George canviarien el món, i quan parlo del món no només parlo del món de la música, ja que la societat i cultura mai tornarien a ser com abans.

Si anem a passar temps en una illa deserta, no hi ha res millor i variada que tenir tota la col·lecció de LPs dels Fab Four, però també s’ha de tenir en compte els grans singles, alguns que no van estar a cap LP. Per aquest motiu potser una bona opció seria comprar les dos compilacions de hits conegudes com el Red Album i el Blue Album. A més a més, per una visió més intima dels Beatles, tampoc podem oblidar el LP Anthology.

Per acabar, personalment m’encanta la nova producció i barreja que ha preparat George Martin i el seu fill, per acompanyar l’actuació del Cirque du Soleil, Love. Aquí hi ha 10 minuts del fascinant documental sobre com es va fer la música de Love, enfocat sobre 2 de les cançóns - Lady Madonna i la meva cançó preferida dels Beatles, Where My Guitar Gently Weeps. Tot seguit un altre mini-clip amb 2 minuts més de aquesta mateixa peça. I finalment un medley-anunci del show.
.....

With just eight years of recordings and 12 or 13 LPs, John, Paul, Ringo and George changed the world. And not just the world of music, as society and culture would never be the same again.
If anyone thinks they may get stuck on a desert island, alongside the literature of Shakespeare, there would be nothing more varied and interesting musically than the complete collection of Beatles’ albums.
Besides these, though, we cannot forget some great singles - some not included on the LPs - , so another recommendation would be the compilations known as the Red and Blue Albums. And for a more intimate vision of the Fab Four, check out the Anthology CDs.

Finally, I love the choice of music and renewed production George Martin and his son prepared for the album Love, for the show Cirque du Soleil put on in Vegas. Below we can see 10 minutes of a fascinating documentary about the music of this show. In this extract they talk about the song Lady Madonna, and also another of my favourites, Where My Guitar Gently Weeps. Following that, a 2 minute clip of this track in the show, and last but not least a medley advertising the show. Sit back and enjoy yourselves!






dimarts, 25 de maig del 2010

Everybody's Talkin' - Harry Nilsson

Aquesta cançó potser us sonarà més per la pel·lícula Midnight Cowboy, però Everybody’s Talkin’ (Neil) primer va ser un hit pel Fred Neil a l’any 1966 abans d’aquesta versió, de Harry Nilsson, any 1969.

Although it was originally a hit for its writer, Fred Neil, in 1966, Harry Nilsson’s 1969 version of Everybody’s Talkin’ is the one everyone remembers, especially thanks to the film Midnight Cowboy.

divendres, 7 de maig del 2010

Reservoir Dogs Ebrencs - Little Green Bag, del George Baker Selection

No he pogut evitar la temptació de penjar aquesta foto, extreta de La Marfanta, pagina de noticies i opinions ebrenques. Es veu que aquest grup de politics nacionals i locals estan fent el re-make de Reservoir Dogs :)

Qui tallarà l’orella?

Mentre la esperem, aquí tenim Little Green Bag (Visser, Bouwens) del George Baker Selection (1969) de la primera versió de la pel·lícula de Tarantino.

Sorry, but couldn’t resist posting this photo – a gang of local politicians, Tortosa’s mayor, and the President of Catalonia apparently filming a re-make of Reservoir Dogs :)
But who gets to cut the policeman’s ear off?


Little Green Bag (Visser, Bouwens) by the George Baker Selection, 1969, from the Tarantino’s original version of the film.



dilluns, 3 de maig del 2010

Goin` to Apaculpo - Jim James & Calexico - Day 3

... quan pensem en la cançó Pretty Woman, és inevitable recordar la pel·lícula de l’any 1990 amb Julia Roberts i Richard Gere. Richard Gere també actua a la pel·lícula I’m not there sobre Bob Dylan.
Goin’ to Apaculpo d'aquella pel·lí, aquí cantada per Jim James i Calexico (la cançó de Dylan originalment sortia als Basement Tapes, la música que ellva gravar amb The Band als anys 60) ...

... listening to Pretty Woman usually makes us think of the 1990 film of the same name with Julia Roberts and Richard Gere. Gere also appears in the film I’m not there about Bob Dylan.
Here’s Goin`to Apaculpo from the film, sang here by Jim James and Calexico, but originally from the Basement Tapes, the music Dylan recorded with The Band in the 1960s...

dimecres, 28 d’abril del 2010

Highway To Hell - AC/DC

La banda sonora de la nova pel·lícula de Iron Man 2 té música de AC/DC!
Aquí els tenim amb el sempre increible Highway To Hell...

Great combination - Iron Man with AC/DC! Here's Highway To Hell, just as good as it ever was ...

divendres, 2 d’abril del 2010

Easter Parade - Fred Astaire i Judy Garland

Setmana santa, en anglès Easter. Com és habitual, natros la estem celebrant en el part més lúdic, o sigui sortint amb la família, fent manualitats típics, i tipant-nos de xocolata.
Als EEUU es celebrava, però ara cada cop menys, la Easter Parade, literalment la processió de la setmana santa però als EEUU aquesta processió és més una rua de gent estrenant roba nova i passant-ho bé, i no una processió solemne i religiós com aquí a Catalunya.
Al 1948 és va fer la pel·lícula d’aquest nom amb Fred Astaire i Judy Garland, agafant de punt de partida la cançó Easter Parade escrita per Irving Berlin a l’any 1933.
Aquí els tenim amb la peça principal, Easter Parade.
Que tingueu bones festes i un bon descans!

Easter is here. the first cultural difference is that typically school children have this week off in Catalonia, the week from Palm Sunday up to and including Easter Monday – whereas in the UK, they usually don’t break up till Good Friday and then take the following week off. We intend to celebrate and enjoy our free time with the usual Easter crafts, walks out in the country, and plenty of chocolate.
Another difference is the Easter Parade, as in the Hollywood film – apparently in the USA it was (but now less so) a popular informal parade through town when people had the chance to show off their new clothes, with few religious connotations. In Catalonia there are several parades this week (or processions as they call them here) but all very solemn and religious.
Fred Astaire and Judy Garland starred in the 1948 film, Easter Parade, written around the song of the same name composed by Irving Berlin back in 1933. Here is the main song, Easter Parade, itself.

Hope everyone enjoys a good break and a well-deserved rest!


diumenge, 28 de març del 2010

In The Midnight Hour - The Commitments, BSO

Avui tens la sensació de que t’han robat una hora? Per el Bé de tothom, diuen, ens prenen i regalen hores com si fossen propietat d’ells. I que fan amb les hores que anit ens van agafar? Haurem de preguntar a Momo.
Mentrestant, intentem recuperar-la, aquí tenim l’hora del mitjanit, més o menys el moment que ens les van agafar ... In The Midnight Hour (Pickett/Cropper), cantada famosament per Wilson Pickett, però aquí la tenim de la pel·lícula The Commitments. Per cert, si t’agrada la música soul, aquesta és la pel·lí que buscaves ...

Ever had the feeling that you’ve lost an hour? They take them away from us and give us them back as if time belonged to Them. And what do They do with the hours they steal? Ask Momo ...
Meanwhile, in an attempt to try and get an hour back, what about the In the Midnight Hour (Pickett/Cropper) ? Sung most famously by Wilson Pickett, here’s the version from the 1991 film, The Commitments. If you like good music, that sweet soul music, this is the film for you ...