Un bloc de Brian Cutts amb música, llibres i algun que altre comentari sobre les Terres de l’Ebre o l’actualitat ..... music, books and the odd comment on current affairs, or local news and events in southern Catalonia.
dissabte, 18 de gener del 2014
Keep the customer satisfied - si vols! #Tortosa #Amposta #PetitsDetalls
dimecres, 25 de setembre del 2013
Scarborough Fair - Jove Cor Flumine / Simon & Garfunkel
divendres, 4 de març del 2011
Més literatura en música - Richard Cory
The Song:
The Poem:
Whenever Richard Cory went down town,
We people on the pavement looked at him:
He was a gentleman from sole to crown,
Clean favored, and imperially slim.
And he was always quietly arrayed,
And he was always human when he talked;
But still he fluttered pulses when he said,"Good-morning,"
and he glittered when he walked. And he was rich – yes, richer than a king –
And admirably schooled in every grace:
In fine, we thought that he was everything
To make us wish that we were in his place. So on we worked, and waited for the light,
And went without the meat, and cursed the bread;
And Richard Cory, one calm summer night,
Went home and put a bullet through his head.
dimarts, 16 de novembre del 2010
So long, Benet Espuny

divendres, 8 d’octubre del 2010
A Bridge Over Troubled Water
L’Ebre ens ha portat molts de malsdecaps en el passat. Més ben dit, no l’Ebre sino la gent que ho voldria saquejar. Bé, un pont sobre aigues trasbalsats, de Simon i Garfunkel – any 1970.
To travel between the two main towns of the Ebro Delta, Deltebre and Sant Jaume, you had two options. Although the towns directly face each other over the water, you either had to take a 40 km round trip to find the nearest bridge or use the “ferry” shown in the photo. After a long wait, a bridge has finally been built this year to connect the two towns. Luckily one of the traditional ferries will keep working, for tourists, so we’ll still be able to show the kids how we used to meander across the Ebro’s waters.
Given the Ebro’s recent history, here’s Simon and Garfunkel with A Bridge Over Troubled Water from 1970.
dimecres, 2 de desembre del 2009
A Hazy Shade Of Winter - Simon & Garfunkel
Time, time, time, see what's become of me
While I looked around for my possibilities
I was so hard to please
But look around, leaves are brown
And the sky is a hazy shade of winter
Hear the salvation army band down by the riverside,
it's bound to be a better ride than what you've got planned
Carry your cup in your hand
And look around, leaves are brown now
And the sky is a hazy shade of winter
Hang on to your hopes, my friend
That's an easy thing to say, but if your hope should pass away
It's simply pretend that you can build them again
Look around, the grass is high, the fields are ripe,
it's the springtime of my life
Ahhh, seasons change with the scenery
Weaving time in a tapestry
Won't you stop and remember me at any convenient time
Funny how my memory slips while looking over manuscripts of unpublished rhyme
Drinking my vodka and lime
I look around, leaves are brown now
And the sky is a hazy shade of winter
Look around, leaves are brown
There's a patch of snow on the ground...
dimarts, 1 de setembre del 2009
April, Come She Will - Simon & Garfunkel
April, Come She Will (Simon), de Simon & Garfunkel, inclosa en el LP Sounds Of Silence de l’any 1966.
Ajuntarem la lletra ja que és una obra mestra de poesia, al meu entendre.
April, come she will
When streams are ripe and swelled with rain;
May, she will stay,
Resting in my arms again.
June, she'll change her tune,
In restless walks she'll prowl the night;
July, she will fly
And give no warning to her flight.
August, die she must,
The autumn winds blow chilly and cold;
September I'll remember
A love once new has now grown old.
Traducció ràpida però no poètica (sorry) ...
Abril, ja vindrà
Quan els rius estan creixent i plens amb la pluja
Maig, ella es quedarà
Descansant en els meus braços de nou.
Juny, ella canviarà de cançó
Passejant inquieta, rondarà per les nits;
Juliol, volarà
Sense cap avis abans d’aixecar al vol
Agust, morirà
Els vents de la tardor ja son freds;
Setembre, jo recordaré
Un amor, que era nou però ara vell.