dimecres, 5 de maig de 2010

This Land is Your Land - Pete Seeger & Bruce - Day 5

... probablement la cançó més coneguda del Woody Guthrie és This Land is Your Land, escrita a l’any 1940. Una cançó preciosa que ha guanyat un lloc d’honor en la memòria col·lectiva americana, com es podria apreciar a la celebració de la victòria de Obama quan la van cantar Pete Seeger i Bruce Springsteen. I així en 5 apunts hem anat de Bruce a Bruce ....

...perhaps the most well-known of Woody Guthrie’s songs is This Land is Your Land from 1940. This beautiful and evocative song has become extremely popular in American culture, as seen at Obama’s Inaugural Celebration when it was sung by Pete Seeger and Bruce Springsteen. From Bruce to Bruce in 5 days and 5 posts ....






This land is your land, this land is my land
From California to the New York Island
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me.


As I went walking that ribbon of highway
I saw above me that endless skyway
I saw below me that golden valley
This land was made for you and me.


I roamed and I rambled and I followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts
While all around me a voice was sounding
This land was made for you and me.

When the sun came shining, and I was strolling
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
A voice was chanting, As the fog was lifting,
This land was made for you and me.

There was a big high wall there that tried to stop me;
Sign was painted, it said private property;
But on the back side it didn't say nothing;
This land was made for you and me

Nobody living can ever stop me,
As I go walking that freedom highway;
Nobody living can ever make me turn back
This land was made for you and me.

In the squares of the city, In the shadow of a steeple;
By the relief office, I'd seen my people.
As they stood there hungry, I stood there asking,
Is this land made for you and me?

This land is your land, this land is my land
From California to the New York Island
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me.

2 comentaris:

  1. Aquesta terra és la nostra terra....
    L'hem cantat molts cops, en català.

    Aquesta terra és la nostra terra
    Aquesta terra és la nostra terra,
    de la muntanya fins a la vall.
    De dalt del cel al fons del mar,
    tot això és nostre de veritat.

    Déu va passar-hi en primavera
    i tot cantava al seu pas,
    i canta encara la terra entera
    i canta que cantaràs.

    Tant si fa bo com si hi ha tempesta,
    tant si fa fred com si el sol crema,
    tant si fa vent com si està encalmat,
    tot això és nostre de veritat.

    I és nostre el cel, i és nostre el mar,
    i aquests turons i aquesta vall,
    i els olivers i els camps de blat.
    Tot això és nostre de veritat.

    Woody Guthrie
    Text català i adaptació: La Trinca

    Kumbaya world!

    ResponElimina
  2. Wow, Thank you, no sabia que havia versio catalanà ......
    .... però, i aqui comencen les critiques, no m'agrada la referencia a "Deu" ja que precisament Guthrie ho va escriure com a resposta a la canço God Bless America, i va evitar "el regal de Deu" en tot moment.

    Segon, per a mi, la clave es que canta aquesta terra es nostra i vostra, per deixar clar que esta dient que pertany a TOTHOM.

    I faltaria els versos més "radicals" (que no sempre s'han cantat), tipus ...

    There was a big high wall there that tried to stop me;
    Sign was painted, it said private property;
    But on the back side it didn't say nothing;
    This land was made for you and me

    I hi havia un mur enorme que intentava impedir-me el pas;
    Amb un cartell, dient Propietat Privat,
    Però en la part de detras del cartell, no deia res.
    Aquesta terra es per a tu i per a mi.

    ResponElimina